忍者ブログ
・黑薔薇※紅薔薇・
[1] [2] [3] [4]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 

(翻譯協力:Eri)

●為文章插圖

 
* きみ(キミ)と逢って僕(ボク)は Side:M/A
1.與你相逢的我
*
好きにならないでいいサ。キミの心にいたいだけ
 2.不喜歡也沒關係呀。你的心究竟是…
* 僕は卑怯なんだ。傍にいて…
 3.我很卑怯。在那邊上…
* 片翼の愛しいキミ
 (4.如片翼般深愛著你
* 薔薇
 (5.薔薇
* 気高きもの
 (6.高貴的東西
* 全部わかるサ
 (7.我都知道的
* どうして君は僕の事がわかるんだろう
 (8.為什麼你都知道我的事
* 似たもの同士
 (9.相似的兩人
* 追うものと追われるもの
 (10.追逐與被追逐的東西

*
魂の共鳴
 (11.靈魂共鳴
* 生を選びし者たち
 (12.選擇生存的人們
* 好きじゃない。好きじゃない、好きじゃない、好きじゃない…っ。
  でも、君が居ないと淋しい。

 (13.才不喜歡。才不喜歡、才不喜歡、才不喜歡…。
     但是、你不在的話卻又感到寂寞。
* 運命の瞬間
 (14.命運的瞬間
* おちるものか(漢字変換自由)
 (15.落下的/墮落的東西
* きみ(キミ)の隠された優しい心
 (16.你隱藏起來的溫柔之心
* 矛盾
 (17.矛盾
* 夫婦喧嘩もほどほどに
 (18.接近夫妻吵架
* 愛故に
 (19.因為愛
* 心に刺さった棘を抜く作業
 (20.拔出心刺的工作

*
己を否定する心
 (21.否定自我的心
* お願い、僕に付き纏わないで! 僕は
 (22.拜託、別再纏著我了! 我是…
* 大切、特別、神秘、薔薇、気高さ、誇り高さ
 (23.重要、特別、神秘、薔薇、高貴地、高傲地
* キミはボクの世界の全て
 (24.你是我世界的全部
* 君ニ捧ゲル、愛ノ唄
 (25.為你奉獻的、愛之歌
* もうキミ(きみ)なしでは… Side:A BY安傑瑞米/M
 (26.如果你已經不在了的話…
* 嗚呼大好きです愛しています
 (27.嗚呼最喜歡了最愛了
* たとえ、きみ(キミ)が何者でも
 (28.就算、你變成了別人
* ボクはキミの騎士
 (29.我是你的騎士
* やばいコイツ目がマジだ
 (30.糟糕了這傢伙的眼神是認真的

* とりあえず挨拶を
 (31.總而言之先打招呼
* 迷子の居場所
 (32.迷路孩子的歸處
* ゆりかごの様な優しさ
 (33.像搖籃一般的溫柔
* 感謝してるよ、きみ(キミ)に回り逢えたこと
 (34.因與你再次相逢而感謝
* ピンチの時のお約束
 (35.危機時刻的約定
* ささやかな願い
 (36.小小的願望
* 解けてゆく緩衝材
 (37.逐漸解除的緩衝區
* ロマンチックには程遠い
 (38.離浪漫的距離還很遙遠
* 時間が変えたもの
 (39.被時間改變的東西
* 屈折した愛情表現()
 (40.扭曲的愛情表現(?)
PR


忍者ブログ [PR]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
プロフィール
HN:
ロヤ・イースケ
性別:
非公開
カウンター
最新コメント
[05/14 backlink service]
[09/12 旬]
[09/04 A Lia]
[09/04 ロヤ・イースケ]
[09/04 A Lia]
最新トラックバック
バーコード
フリーエリア
ブログ内検索
P R