・黑薔薇※紅薔薇・
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
相關連結:今日《薔薇的瑪利亞》日文文庫8~10+Vol. 3入手! 今日捏他補完更新
我並不認為自己日文好到哪裡去,可是真的覺得就這裡怪怪的。 泉里之戰,制止亞濟安跟多瑪德君的瑪利亞羅斯對亞濟安下重口,那之間的語句有些怪怪的…… 『我還是……沒辦法跟你戰鬥。明天怎麼樣我不知道,就連一個小時之後會怎麼樣我都不知道。但是現在的我,就算知道會被你殺掉也沒辦法戰鬥。我的劍或許沒有傷害你的能力,即使有,我也不想拿劍對著你。』 上俱是第三卷節錄。 老實說吧,我一直以為這句話是亞濟安講的(炸) 可是就亞濟安的實力來說,他不可能真的打不贏瑪利亞羅斯,所以整句就嚴重矛盾。 一直到看到了日文文庫我才知道,原來那是瑪利亞羅斯說的囧 不只是因為自稱不同的問題,還有人稱跟旁白敘述。旁白敘述翻譯成中文之後整個變的好奇怪。 我不打日文上來了,角川翻譯版本我也不打了,有買的就請對照看一下吧。 中文版P. 309 「那是--」 亞濟安語塞並且露出痛苦的表情。 就在看到那個表情的瞬間。 瑪利亞羅斯終於知道自己到底做了什麼。 「但是」 是啊。 做不到。 那種事情,我也辦不到。 瑪利亞羅斯將偽劫火丟到地上,亞濟安的視線逐其而去。 「--我還是……沒辦法跟你戰鬥。明天怎麼樣我不知道,就連一個小時之後會怎麼樣我都不知道。但是現在的我,就算知道會被你殺掉也沒辦法戰鬥。我的劍或許沒有傷害你的能力,即使有,我也不想拿劍對著你。」 ……以上,這是我的版本。 『那種事情,我也辦不到。』原為『そんなこと、僕には無理だ。』我這樣翻應該對吧……? 喵,總之就是這樣。 翻譯破爛……OTL PR ![]() ![]() |
カレンダー
プロフィール
HN:
ロヤ・イースケ
性別:
非公開
カウンター
リンク
カテゴリー
最新コメント
[05/14 backlink service]
[09/12 旬]
[09/04 A Lia]
[09/04 ロヤ・イースケ]
[09/04 A Lia]
最新記事
(04/22)
(09/06)
(08/31)
(08/28)
(08/27)
最新トラックバック
フリーエリア
ブログ内検索
最古記事
(02/16)
(03/14)
(04/01)
(04/06)
(04/08)
P R
|