忍者ブログ
・黑薔薇※紅薔薇・
[57] [56] [55] [54] [53] [52] [51] [50] [49] [48] [47]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

相關連結:今日《薔薇的瑪利亞》日文文庫8~10+Vol. 3入手! 今日捏他補完更新



我並不認為自己日文好到哪裡去,可是真的覺得就這裡怪怪的。

泉里之戰,制止亞濟安跟多瑪德君的瑪利亞羅斯對亞濟安下重口,那之間的語句有些怪怪的……




『我還是……沒辦法跟你戰鬥。明天怎麼樣我不知道,就連一個小時之後會怎麼樣我都不知道。但是現在的我,就算知道會被你殺掉也沒辦法戰鬥。我的劍或許沒有傷害你的能力,即使有,我也不想拿劍對著你。』


上俱是第三卷節錄。

老實說吧,我一直以為這句話是亞濟安講的(炸)

可是就亞濟安的實力來說,他不可能真的打不贏瑪利亞羅斯,所以整句就嚴重矛盾。

一直到看到了日文文庫我才知道,原來那是瑪利亞羅斯說的囧

不只是因為自稱不同的問題,還有人稱跟旁白敘述。旁白敘述翻譯成中文之後整個變的好奇怪。

我不打日文上來了,角川翻譯版本我也不打了,有買的就請對照看一下吧。



中文版P. 309


「那是--」

亞濟安語塞並且露出痛苦的表情。

就在看到那個表情的瞬間。

瑪利亞羅斯終於知道自己到底做了什麼。

「但是」

是啊。

做不到。

那種事情,我也辦不到。

瑪利亞羅斯將偽劫火丟到地上,亞濟安的視線逐其而去。

「--我還是……沒辦法跟你戰鬥。明天怎麼樣我不知道,就連一個小時之後會怎麼樣我都不知道。但是現在的我,就算知道會被你殺掉也沒辦法戰鬥。我的劍或許沒有傷害你的能力,即使有,我也不想拿劍對著你。」




……以上,這是我的版本。

『那種事情,我也辦不到。』原為『そんなこと、僕には無理だ。』我這樣翻應該對吧……?

喵,總之就是這樣。

翻譯破爛……OTL
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
01 2025/02 03
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
プロフィール
HN:
ロヤ・イースケ
性別:
非公開
カウンター
最新コメント
[05/14 backlink service]
[09/12 旬]
[09/04 A Lia]
[09/04 ロヤ・イースケ]
[09/04 A Lia]
最新トラックバック
バーコード
フリーエリア
ブログ内検索
P R